Imprimer cette fiche
Suivant
Retour
Précédent

Le fleuve les regarde dans les yeux

28, 29 et 30 MAI - 17, 18 et 19 JUIN 2011

L'Antenne de la Poésie Slovène - Hiša Slovenske Poezije v Franciji
de la Maison de la Poésie de Tinqueux

invite 7 poètes slovènes pour des lectures et rencontres bilingues

à TINQUEUX / REIMS / PARIS


"Reka jim gleda v 0či"


[ en mai ] Meta Kušar, Barbara Pogačnik, Ivo Svetina et Tone Škrjanec

•28 Mai / 16h / REIMS - Médiathèque J. Falala
(2 rue des Fuseliers)
•29 Mai / 19h30 / PARIS X - Atelier Parisien De Langues et De Cultures Slaves (7 rue de la Fidélité)
en partenariat  avec  Meta Klinar, enseignante de Slovène à Paris
•30 Mai / 15h30 / PARIS VI - Marché de la Poésie (place Saint-Sulpice)
avec la complicité de  Jean-Pascal Dubost
 

[ en juin ] Ivan Dobnik, Brane Mozetič et Boris A. Novak

•17 juin  / 17h30 / PARIS IV -  PEN Club Français (6, rue François-Miron)
en partenariat avec le PEN Club Français
et avec la participation d’Edvard Kovač,  professeur d’éthique et d’anthropologie philosophique à Ljubjlana et à Toulouse
•18 juin (à confirmer) / 19h00 / PARIS X  - Atelier Parisien De Langues Et De Cultures Slaves (7 rue de la Fidélité)
en partenariat  avec  Meta Klinar, enseignante de Slovène à Paris

[ le 19 juin ] Soirée spéciale“Hiša slovenske poezije”, pour fêter la naissance de l'Antenne Slovène
•19 juin / 18h / TINQUEUX – salle Paulette Billa (1 rue Kleber)
en présence de l’Ambassade de la Slovénie

et au Centre Culturel : installation de l'artiste slovène Iztok Šostarec

[ En Slovénie ] Dans le même temps, Trubarjeva hiša literature organise le marathon de la poésie française à ljubljana.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

entrée libre, réservation conseillée

renseignements / réservations
auprès de la Maison de la Poésie de Tinqueux – Centre Culturel
Antenne de la Poésie Slovène

8 rue Kléber – 51430 TINQUEUX
tel. +33 3 26 08 13 26 - contact@danslalune.org

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Ces lectures sont organisées en partenariat avec :
- l'Association des écrivains slovènes,
- la Fédération Européenne des Maisons de poésies (MAIPO),
- le Marché de la poésie à Paris
- le PEN Club Français à Paris,
- l'Association des slovènes à Paris,
- la Bibliothèque Municipale de Reims,
- l'Atelier Parisien de Langues et de Cultures Slaves
- le Domaine Slapšak
- Trubarjeva hiša literature
- la ville de Tinqueux

et avec le soutien de l’Ambassade de la Slovénie à Paris et de l'Office de la République de Slovénie pour les Slovènes à l’étranger.

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Ivo Svetina
Poète, auteur dramatique, traducteur et essayiste, né en 1948 à Ljubljana. Aujourd’hui directeur  du Musée national du théâtre, il a publié une vingtaine de recueils de poésie, une douzaine de pièces de théâtre, cinq livres de contes pour enfants, trois livres d’essais sur la poésie et le théâtre, pour lesquels il a reçu de nombreux prix.


Meta Kušar
Née en 1952. Elle a fait son entée sur la scène littéraire slovène dans les années 70 aux côtés du poète Tomaž Šalamun,  de l’écrivain et auteur du théâtre Evald Flisar, du linguiste France Bezlaj et d’autres, médecins, juges, acteurs, architectes, musiciens, philosophes...
Elle fait partie de la rédaction de l’une des revues littéraires les plus anciennes en Europe, Sodobnost.

Tone Škrjanec
Poète et traducteur, né à Ljubljana en 1953. Coordinateur du programme de l’Association culturelle et artistique France Prešeren, un des lieux de culture urbaine à Ljubljana, il est le fondateur, en 1994, du festival de poésie Les tercets de Trnovo / Trnovski  terceti, devenu festival international depuis 1998.
Ses poèmes ont trouvé leur place dans plusieurs anthologies slovènes et étrangères et sont traduites en plusieurs langues.

Barbara Pogačnik
Poéte, traductrice, essayiste, critique littéraire, née à Kranj en 1973. Son premier recueil Poplave (Inondations), paru chez Mladinska knjiga en 2007, a été nominé pour le Prix du meilleur premier livre et figurait dans la séléction pour le Prix Jenko du meilleur recueil de poésie.
Elle traduit en slovène de nombreux auteurs et a traduit, du slovène au français, en collaboration avec Ludovic Janvier, une anthologie de trois poétes slovènes.
Elle dirige le festival international Poètes traduisant les poètes – Lucarnes azurés du poème en Slovénie.

Boris A. Novak

Poète, auteur dramatique et traducteur, né en 1953 à Belgrade. Il a écrit  treize recueils de poésie , plusieurs pièces de théâtre et  plusieurs livres et pièces pour enfants. Il traduit du français de l’anglais (Seamus Heaney) et du flamand. Il est le vice-président du PEN Club International,  membre correspondant de l’Académie Mallarmé et Chevalier de l’ordre des Palmes académiques.

Ivan Dobnik
Poète, rédacteur, traducteur, essayiste et critique, né en 1960 à Celje. Il est, en 2006, cofondateur et le rédacteur en chef de la revue littéraire Poetikon et de la maison d’édition Hisa poezije.  Il a publié plusieurs recueils de poèmes  dont certains sont traduits à l’étranger. Il traduit principalement du français.

Brane Mozetič
Poète, essayiste, éditeur, traducteur, né en 1958 à Ljubljana. Il a écrit douze recueils de poésie, deux romans, un recueil de nouvelles et a participé à plusieurs recueils collectifs.  Il traduit de nombreux auteurs français. Ses poèmes sont traduits en plus de trente-cinq langues.
Promoteur de littérature slovène à l’étranger, il est le directeur du Centre de la littérature slovène et du petit festival littéraire international Živa književnost / La littérature vivante.
Fervent activiste du mouvement pour les droits des homosexuels,  il est également coorganisateur et programmateur du festival du film gai et lesbien à Ljubljana. 

 

Télécharger le document au format PDF :
PDF programme_LeFleuve.pdf (689 Ko)