Imprimer cette fiche
Suivant
Retour
Précédent

Armand Robin

Saison 2005-2006

 

jeudi 11 mai 2006



"Histoires de la poésie"
 

ARMAND ROBIN (1912-1961), ou l’énergie centrifuge et centripète.
« Armand Robin, lit-on sur le site internet armandrobin.org, poète méconnu, traducteur hors norme, essayiste, fut aussi homme de radio, journaliste... Ayant voué sa vie à l’écoute des radios du monde entier, il peut être considéré comme le premier poète du WEB...à une époque où celui-ci n’existait pas encore. »
Pour cette deuxième séance consacrée aux « histoires de la poésie », nous voyagerons tel Grabinoulor, le héros et double de Pierre Albert-Birot, dans l’espace et dans le temps à partir de l’œuvre prodigieuse de ce fils de paysans bretons qui traduisit d’au moins 22 (vingt-deux) langues. Phénomène. Il nous mène en Arabie au VIème siècle avec Imroulqais ; en Chine au VIIIème siècle avec Tou Fou, Wang Wei et Li Po ; en Hongrie, en Russie, en Exil, en Italie au siècle qui vient de s’écouler avec Attila Joszef, avec Blok et Essénine, Pasternak et Maïakovski, Ungaretti. Sans oublier Shakespeare. Sans oublier les Bretons, les Allemands, les Flamands... Sans oublier André Ady – le lyrique hongrois du XIXème qui aura été « l’un des (principaux peut-être) autres que (Armand Robin) fu(t) »...

Quelques titres trouvables (les deux volumes de Poésie non traduite parus chez Gallimard en 1953 et en 1958 sont, entre autres, malheureusement toujours indisponibles à l’heure où nous rédigeons ces lignes) : Le Temps qu’il Fait (Gallimard, coll. L’ Imaginaire, 1986) ; Quatre Poètes Russes : Blok, Essénine, Maïakovski, Pasternak (éditions Le Temps qu’il Fait, réédition 1994) ; Ma Vie sans moi suivi de Le Monde d’une voix (Poésie/Gallimard réédition augmentée du poème « Le Programme en quelques siècles », 2004).